字級
- 大
- 中
- 小
圖說:來自哈佛、耶魯、斯坦福、普林斯頓、東京大學、北京大學、倫敦大學等世界頂尖學府的博士研究生齊聚一堂,分享最新研究成果。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:第二十七屆哈佛大學東亞學會舉辦的東亞學術論壇,Dr. Charles Hallisey帶領討論宗教的論壇。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:佛光山有恆法師發表的「佛光AI 智能翻譯器」,開啟佛典翻譯新時代。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:知名教授 Dr. James Robson主題演講,說明海上絲綢之路在歷史上的興起與佛教的傳播息息相關。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:Boxi Liu重新評估英縣木塔出土的《采草圖》。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:耶魯大學的Xiao Liu發表敦煌絲幡的新解讀。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:哈佛CAMLab的創始人汪悅進(Dr. Eugene Wang)帶領探討亞洲藝術的論壇。 人間社記者Virginia Wong攝
圖說:Dr. Karen Thornber進行主題演講。 人間社記者Virginia Wong攝佛光翻譯器亮相哈佛大學 有恆法師發表開啟翻譯新時代
2024-02-19
第二十七屆哈佛大學東亞學會(HEAS)於2月16日至2月17日舉辦全世界最大、最權威的東亞學術論壇。來自哈佛、耶魯、斯坦福、普林斯頓、東京大學、北京大學、倫敦大學等世界頂尖學府的博士研究生齊聚一堂,分享最新研究成果。芝加哥佛光山監寺有恆法師發表的〈佛光AI智能翻譯器〉,開啟佛典翻譯新時代。
本屆論壇主題「結:東亞的悠久遺產與未來展望」,更邀請了各領域的重量級學者主持會議。開幕式由Dr. Alexander Zahlten主持,Dr. James Robson 、Dr. Karen Thornber進行主題演講。會議分為11個論壇,由教授王德威(Dr. David Wang)、汪悅進(Dr. Eugene Wang)、Dr. Charles Hallisey和Dr. Deborah Klimburg-Salter帶領,討論涵蓋東亞地區的宗教、政治、藝術、歷史、電影等重要話題。這場學術盛會為東亞研究領域帶來新啟發,推動學術交流與合作邁向新高度。
有恆法師進行「神經機器翻譯在大量佛典文獻中的應用」(Neural Machine Translation on Voluminous Buddhist Scriptures)演講。作為一位人工智能工程的博士候選人,發表了採用當前科技最尖端的Transformer技術,專為佛典文獻制定開發「佛光AI智能翻譯器」。有恆法師作為資深的中英譯者,在演講中探討真人翻譯的局限性,並強調人工智能翻譯器在佛典翻譯中的專業性和高效性。
佛光翻譯器表現卓越,與Google、DeepL和ChatGPT等相比,對佛學典籍和古德詩句的翻譯品質更為優異,符合最高標準。佛光翻譯器無需依靠超級電腦進行運算,僅需輸入小而精的數據組,進而激發神經機器翻譯的學習和更新,為技術上的巨大突破。目前每4分鐘能翻譯80,000字,其優勢在於使用佛光山出版的中英著作為數據來源,擁有系統化的中英文平行數據,使得翻譯速度大幅提升並保持高品質。未來可廣泛應用於各專業領域,具有極高的發展潛力和應用價值。
會議中,東亞文化的歷史淵源與當代現實成為了焦點話題。主題演講由知名教授 Dr. James Robson 主持,他指出,佛教在整個亞洲的發展扮演著重要角色,而海上絲綢之路在歷史上的興起也與佛教的傳播息息相關。雖然菲律賓佛教史記錄有限,但16世紀,中國與菲律賓的接觸以及出土的佛教藝術品印證其存在。Robson的演講引發了對菲律賓佛教歷史更深入研究的需求,並呼籲加強對菲律賓考古學的挖掘與研究。
在本次東亞研究學術會議中,博士生們就不同議題進行發表:耶魯大學的Jusung Lee探討現代韓國佛教的發展;Xiao Liu則解讀敦煌絲幡,而哈佛大學的Hongmin Ahn研究韓國後殖民時期的僧侶婚姻問題;Ye Zhu研究李鴻章肖像在全球圖像流通中的地位。此外,其他發表包括賓夕法尼亞大學的Jiayin Yuan探討《天草版平家物語》標題頁雕版的符號意義,Boxi Liu重新評估英縣木塔出土的《采草圖》,以及Yan Yan對海南島上的梨織錦進行研究。本次學術會議不僅促進學術交流和合作的發展,更期待著為未來東亞研究領域帶來新的啟示和突破。
本屆論壇主題「結:東亞的悠久遺產與未來展望」,更邀請了各領域的重量級學者主持會議。開幕式由Dr. Alexander Zahlten主持,Dr. James Robson 、Dr. Karen Thornber進行主題演講。會議分為11個論壇,由教授王德威(Dr. David Wang)、汪悅進(Dr. Eugene Wang)、Dr. Charles Hallisey和Dr. Deborah Klimburg-Salter帶領,討論涵蓋東亞地區的宗教、政治、藝術、歷史、電影等重要話題。這場學術盛會為東亞研究領域帶來新啟發,推動學術交流與合作邁向新高度。
有恆法師進行「神經機器翻譯在大量佛典文獻中的應用」(Neural Machine Translation on Voluminous Buddhist Scriptures)演講。作為一位人工智能工程的博士候選人,發表了採用當前科技最尖端的Transformer技術,專為佛典文獻制定開發「佛光AI智能翻譯器」。有恆法師作為資深的中英譯者,在演講中探討真人翻譯的局限性,並強調人工智能翻譯器在佛典翻譯中的專業性和高效性。
佛光翻譯器表現卓越,與Google、DeepL和ChatGPT等相比,對佛學典籍和古德詩句的翻譯品質更為優異,符合最高標準。佛光翻譯器無需依靠超級電腦進行運算,僅需輸入小而精的數據組,進而激發神經機器翻譯的學習和更新,為技術上的巨大突破。目前每4分鐘能翻譯80,000字,其優勢在於使用佛光山出版的中英著作為數據來源,擁有系統化的中英文平行數據,使得翻譯速度大幅提升並保持高品質。未來可廣泛應用於各專業領域,具有極高的發展潛力和應用價值。
會議中,東亞文化的歷史淵源與當代現實成為了焦點話題。主題演講由知名教授 Dr. James Robson 主持,他指出,佛教在整個亞洲的發展扮演著重要角色,而海上絲綢之路在歷史上的興起也與佛教的傳播息息相關。雖然菲律賓佛教史記錄有限,但16世紀,中國與菲律賓的接觸以及出土的佛教藝術品印證其存在。Robson的演講引發了對菲律賓佛教歷史更深入研究的需求,並呼籲加強對菲律賓考古學的挖掘與研究。
在本次東亞研究學術會議中,博士生們就不同議題進行發表:耶魯大學的Jusung Lee探討現代韓國佛教的發展;Xiao Liu則解讀敦煌絲幡,而哈佛大學的Hongmin Ahn研究韓國後殖民時期的僧侶婚姻問題;Ye Zhu研究李鴻章肖像在全球圖像流通中的地位。此外,其他發表包括賓夕法尼亞大學的Jiayin Yuan探討《天草版平家物語》標題頁雕版的符號意義,Boxi Liu重新評估英縣木塔出土的《采草圖》,以及Yan Yan對海南島上的梨織錦進行研究。本次學術會議不僅促進學術交流和合作的發展,更期待著為未來東亞研究領域帶來新的啟示和突破。
最新消息
星雲大師靈骨分燈西來寺 法脈永傳法水長流
2026-03-22佛光人桃機恭送 星雲大師靈骨分燈五大洲
2026-03-22萬年寺星雲大師讚頌會 憶念師恩共弘人間佛教
2026-03-22佛光小菩薩開學趣 「莓」好時光親子手做創意盆栽
2026-03-22永和國小校園講座 做自己情緒的主人
2026-03-22佛光人弘揚慈善 民榮社區愛心送暖
2026-03-22清德寺舉辦讀書會 探討「生生自在—開心的生命旅程」
2026-03-22銜接小一新生活 慧慈親職講座共築三好成長藍圖
2026-03-22金剛寺偕中華傳統宗教總會 回訪台東宮廟
2026-03-22人間佛教聯合總會訪問越南 開創弘法新契機
2026-03-22
相
關
消
息







